Los 4 mejores traductores consumibles

La idea de la traducción de idiomas fluida e inmediata ha sido de gran interés para las personas durante mucho tiempo. Se refleja en la cultura pop todo el tiempo: todo lo que tienes que hacer es mirar Babelfish de Hitchhiker’s Guide to the Galaxy o The Tardis de Doctor Who.
Si bien una traducción verdaderamente precisa aún está muy lejos, puede comprar auriculares que traducirán en tiempo real. Hemos reunido los mejores traductores consumibles que puede comprar hoy. Invierta en uno de estos y su próximo viaje al extranjero podría ser mucho más fructífero.
Pixel Buds 2 es la última versión de Pixel Buds de Google. Este es un par de auriculares impresionantes, incluso sin la función de traducción, que incluye una función de audio adaptativo y acceso sin contacto al Asistente de Google. Sin embargo, realmente disfrutan de la traducción en tiempo real.
Los Pixel Buds 2 usan Google Translate para traducir palabras habladas casi instantáneamente de un idioma a otro. Esta función puede traducir 40 idiomas diferentes, incluidos francés, malaI, hindi y mandarín.
Desafortunadamente, todo el proceso no es fluido. Aún debe abrir la aplicación Google Translate y seleccionar el idioma que habla la otra persona, luego toque y mantenga presionado mientras habla. Si bien no es perfecto, está un paso más cerca de una traducción más sencilla.
Los auriculares Aunu Audio M50 son unos auriculares sólidos, similares a los Pixel Buds 2. Los auriculares se cargan durante seis horas seguidas. Junto con su estuche de carga, los dispositivos tienen hasta 150 horas de vida. Pero más allá de la calidad del sonido, estos auriculares realmente brillan cuando los combinas con la aplicación Aunu Audio Translator.
La aplicación puede interpretar más de 33 idiomas en tiempo real sin necesidad de escribir nada en su teléfono. El Aunu Audio M50 traduce las palabras directamente a tus oídos. No tienes que presionar un botón de micrófono cada vez que lo usas.
Los idiomas incluyen algunos de los más populares del mundo, incluidos el francés, el japonés, el español y el mandarín.
Waverly Labs buscó crear un auricular que no solo pudiera hacer una transición precisa, sino que también pudiera usarse para tareas cotidianas, como escuchar música o hacer llamadas telefónicas. El resultado fueron los auriculares Pilot. El Pilot usa un estuche de carga que contiene los auriculares cargados hasta por 20 horas.
Los auriculares Pilot se emparejan con la aplicación Pilot Speech Translation para proporcionar a los usuarios una traducción precisa casi en tiempo real. Tiene un modo de conversación para chatear con una persona y un modo de escucha para interpretación. La aplicación puede traducir 15 idiomas y 42 dialectos, con voces masculinas y femeninas que tienen un sonido natural.
La aplicación Speech Translation Pilot también proporciona transcripciones en pantalla para que pueda revisar rápidamente lo que se ha dicho. Esto también ayuda a identificar áreas donde la traducción puede ser un poco inexacta. Puede descargar una transcripción de la conversación y también tiene acceso rápido a un diccionario y un libro de frases.
No está completamente en Babelfish, pero está un paso más cerca. Vale la pena señalar que estos pendientes también se ven muy bien. Muchos de los dispositivos de traducción más específicos no tienen los diseños más atractivos del mundo, pero los auriculares Pilot están diseñados teniendo en cuenta la estética.
Los auriculares WT2 Language Translator están diseñados específicamente para la traducción en tiempo real. No están destinados a ser dispositivos que lo abarquen todo y que también se puedan cambiar. El WT2 puede traducir 40 idiomas diferentes y 93 sabores diferentes, incluidos idiomas menos comunes como el telugu y el esloveno.
El WT2 está diseñado con diferentes modos para diferentes entornos. El «Modo similar» es para uso en entornos silenciosos para una conversación continua, mientras que el «Modo táctil» es para uso en entornos ruidosos. El “Modo de altavoz” se utiliza cuando se viaja o se encuentra en un entorno empresarial.
Al igual que otros auriculares de traducción, WT2 se empareja con una aplicación de traducción. Está más cerca de los traductores más futuristas que cualquier otro producto de esta lista. Por ejemplo, en el «Modo Igual» todos usan un auricular y pueden hablar entre ellos con casi un 95% de precisión. La única preocupación sería la cera del oído de otra persona en sus auriculares.
WT2 afirma que los auriculares son capaces de comunicarse con el 85% de la población mundial. Si es un entusiasta de los viajes o está interesado en culturas extranjeras, estos aretes le permitirán experimentar otra cultura en un nivel mucho más profundo.
Estos auriculares representan algunos de los mejores transductores consumibles del mercado. Si eres un viajero frecuente o trabajas con idiomas extranjeros, estos dispositivos pueden resultarte muy útiles. Imagínese por un momento si un maestro de ESL pudiera usar estos para ayudar a enseñar conceptos gramaticales más complejos a un estudiante que aún no tiene una comprensión sólida del inglés.
Un viajero perdido en un país extranjero puede pedir direcciones reales, en lugar de jugar con un amigo para señalar su punto. Si quieres auriculares para escuchar música, estas no son las mejores opciones, pero si quieres entender otros idiomas, este es el camino a seguir.